Io l’avevo detto e nei commenti mi si ingannava lasciandomi la pia illusione che per una volta un film con titolo in inglese sarebbe stato lasciato immutato, senza violente traduzioni. Ci sbagliavamo amici miei.
Il divertentissimo The Boat that rocked, di cui appunto già s’é detto, é stato magistralmente rititolato I love Radio Rock.
Per carità, s’é visto di peggio, ma una semplice domanda avrei per i mai abbastanza odiati ri-titolisti italiani: che senso ha cambiare un titolo mantenendolo in lingua straniera? tanto valeva lasciare l’originale. O no?